Posts filed under ‘Doblaje’
Bender es del PP
Me envía este vídeo Josmachine. Bender hace peripecias en un monociclo y para concentrarse entona la música que tonos tenemos grabada en el subconsciente.
Ya me imagino que en la versión original no cantaba esto, pero los doblajes que intentan aportar algo a las series son los mejores. El doblaje de Futurama lo dirigía Carlos Revilla, que nunca pudo dejar de ser Hommer.
Otro doblaje de antología fue el de El príncipe de Bel-Air, en el que Iván Muelas, curiosamente, hacía de Will (después hizo de Fry en Futurama).
Los Simpson
Después de ver infinitas veces los mismos capítulos gracias al delirio programador de Antena 3, de Los Simpson creo que me quedo con el gag del sofá como ejemplo claro de creatividad e ingenio.
La serie ha trascendido hasta el imaginario colectivo y hay determinadas frases y situaciones que todos hemos asumido como propias y las hemos incluido en nuestro léxico. El «me aburroooooo» de Homer o el «multiplícate por cero» de Bart son claros ejemplos. Responsables de estas frases son los dobladores españoles y, sobre todo, el desaparecido Carlos Revilla, que fue el director de doblaje de la serie durante mucho tiempo:
Respecto a los homenajes, mi favorito es el que se le hizo a Stephen Hawking, con un Homer maleducado y cruel:
Esta serie, que empezó a programarse en horario para adultos, se ha convertido en el icono del medio día y ha hecho suya esa franja horaria. El día que Los Simpson no aparezcan en la pantalla a las dos de la tarde, será que todo ha cambiado mucho.
Estrenos del jueves: buscando la audiencia de Cuéntame
Esta noche se estrenan dos series de producción nacional, con dos líneas argumentales totalmente diferentes y son dos formas de hacer las cosas totalmente distintas, pero que buscan quedarse con los espectadores que antes veían en masa Cuéntame.
En Antena 3 podremos ver El internado, la serie a la que han ido a parar Luis Merlo y Amparo Baró, y que desde la cadena nos venden como un producto de alto presupuesto, para toda la familia, con referencias de El sexto sentido y Dickens. Yo añadiría que me parece que algo de Harry Potter también hay, sobre todo esa voz que les da la bienvenida al internado. El responsable del producto es Daniel Écija, al que ya le debemos éxitos como Médico de familia, Periodistas o Los Serrano.
La propuesta de La Primera para no perder a sus espectadores es Como el perro y el gato, una serie protagonizada por Arturo Fernández y, como dicen desde la cadena, «hecha a su medida», sea lo que sea lo que eso signifique. Tendremos a Arturo por partida doble porque ¿interpreta? a dos hermanos gemelos. Le acompañan en el reparto Quique Camoiras, Ester Arroyo y Silvia Tortosa, entre otros. ¡Ah! Y parece que sigue explotando eso de «chatina», que para mi gusto queda un poco rancio. Los responsables de la idea son Germán Álvarez Blanco (La casa de los líos) y ¡¡Valerio Lazarov!!, y definen la serie como una comedia surrealista.
Compiten con Anatomía de Grey en Cuatro y con Supervivientes en Telecinco. Se admiten apuestas.
Habitación perdida
Esta noche, a las 21:30, Cuatro emite los dos primeros episodios de esta miniserie protagonizada por Peter Krause que es, como dice David, el hetero de A dos metros bajo tierra, y por Julianna Marguiles, una de las enfermeras de Urgencias. No es un estreno absoluto porque la serie ya ha podido verse en el canal Sci-Fi, pero es que con tanta oferta de canales estrenar algo nuevo debe de ser complicado y caro.
Esta serie tiene una trama que va más allá de la intriga, rozando la ciencia ficción. A los poderes sobrenaturales de los objetos hay que sumar que esos objetos son valiosos y cualquiera haría lo que fuera para conseguirlos. Además, la hija del detective Joe Miller, el protagonista, encarnada por Elle Fanning (hermana de Dakota), desaparece en la habitación, y Joe tendrá que encontrarla.
La estructura temática de la miniserie es de tres episodios dobles (esta noche podremos ver los dos primeros). Al ser una miniserie, el tema de la audiencia no debe ser lo más preocupante para la cadena, pero hay que destacar de la planificación horaria que entra en franca competencia con La que se avecina, pero los programadores sabrán por qué arriesgan tanto.
Os dejo también por si queréis repasarla la ficha de doblaje de la serie.
Por otro lado, parece que Cuatro ha encontrado un segmento temático interesante en los productos que aúnan ciencia y misterio. Hemos podido ver Eureka (lo que aguantó), están emitiendo las Pesadillas de Stephen King, Brainiac (que ahí sigue pese a que no me guste), Entre fantasmas, Millenium y Stargate. Será que han descubierto que este tipo de producciones interesan a la audiencia, pero lo cierto es que cubren un vacío de este tipo de programación (hablando sólo de cadenas generalistas).
Voces de niños
Dentro del doblaje, siempre me ha fascinado la idea de saber que los niños eran doblados por personas adultas. De todas estas voces, una de las más recurrentes es la de Sara Vivas. Esta dobladora ha puesto la voz a infinidad de personajes, pero sobre todo su destino cambió cuando se cruzó con el demonio:
Además, también le debemos registros tan diferentes como la voz de Rudy Huxtable, la hija pequeña de Bill Cosby; la voz de Malcom; la de Tommy Solomon, el hijo pequeño de Dick en Cosas de marcianos; o la voz de Brian Tanner, el pequeño de la familia que acoge a Alf.
Isacha Mengíbar, por su parte, se encontró a esta señorita:
Aunque también podemos reconocerla por ser la voz de Rory Gilmore; la de Claudia Salinger, la pequeña de Cinco en familia; y la de Punky Brewster.
¿Os imagináis qué sensación más extraña, escuchar una conversación cotidiana entre estas dos mujeres? Debe de ser rarísimo.
Mercedes Cepeda, actriz de doblaje
¿Cuántas veces, escuchando la voz de un personaje, nos ha resultado extrañamente familiar? A veces incluso somos capaces de identificarla como la voz de otro de nuestros personajes favoritos. Y es que el mundo del doblaje es reducido, los actores y actrices de doblaje son una gran familia y sus voces recorren la parrilla televisiva de cabo a rabo.
De entre todos los dobladores, unos pocos se convierten en la voz habitual de algún personaje mítico, y llegan a ser tan conocidos como sus personajes, como el caso de Constantino Romero que ya comentamos, o la más reciente noticia que nos cuenta que Woody Allen le ha ofrecido un papel en su próxima película a Joan Pera, su eterno doblador.
No obstante, es tos son casos excepcionales y la mayoría de los dobladores, aun sin tener tanta relevancia, sí que tienen voces e interpretan a personajes que nos llegan y permanecen. Este es el caso de Mercedes Cepeda.
Mercedes Cepeda ha doblado, como todos, tanto cine como televisión. Nos quedamos en este caso, por razones obvias, con la vertiente de dobladora televisiva.
Es la voz, entre otras, de: Meredith Grey en Anatomía de Grey, Gabrielle Solis en Mujeres desesperadas, Julia McNamara en Nip Tuck, Lexi Sterling en Melrose Place, Allison Blake en Eureka, y le da la voz a la actriz Rhona Mitra en Sin rastro y Boston legal.
¿No es raro darse cuenta de que personajes tan distintos comparten una misma voz en nuestra memoria?








Comentarios recientes